TERMS AND CONDITIONS OF SALE – CANADA
TERMES ET CONDITIONS DE VENTE - CANADA

Availability:
All inventories are subject to prior sale.

DISPONIBILITÉ:
Tout inventaire est assujetti à la vente antérieure.

Terms:
Net thirty (30) days from date of invoice for purchasers with established credit. If full payment is not made within 30 days of invoice by Purchaser, Brighton-Best may withhold or cancel any open orders with Purchaser. Credit cards are also an option for payment at time of sale but with no applicable discount.

TERMES:
Net trente (30) jours à compter de la date de facturation pour les acheteurs à crédit établie. Si le paiement complet n'est pas fait dans les 30 jours de la facture par l'acheteur, Brighton-Best peut refuser ou annuler toute commande ouverte par l'acheteur. Les cartes de crédit sont également une option pour le paiement au moment de la vente mais sans escompte applicable.

Quotation Validity:
All price quotations are valid for 5 working days, except for price quotations with stainless steel products only, which are valid for 3 working days.

VALIDITÉ DE SOUMISSION:
Toutes les soumissions sont valides pour 5 jours ouvrables, à l’exception des produits en acier inoxydable lesquelles ne sont que valides 3 jours ouvrables.

Order Validity:
All orders must have a requested ship date of not more than 7 days from the date of purchase unless otherwise agreed upon in writing. Orders not picked up within 7 days may be subject to cancellation.

VALIDITÉ DES COMMANDES:
Toutes les commandes doivent avoir une date de livraison ne dépassant pas 7 jours à partir de la date d'achat, sauf accord contraire par écrit. Les commandes non ramassées dans les 7 jours peuvent être sujettes à annulation.

Minimum Order:
BBI minimum order fee is $50.00.

MINIMUM DE COMMANDE:
Commande minimum de 50,00 $.

Freight:

$1,500 from one location (or milk run option available if not all materials in one location).

PLEASE CONTACT YOUR LOCAL ACCOUNT MANAGER IF YOU HAVE ANY QUESTIONS.


TRANSPORT:

1500$ d’un endroit (ou, avec l’option de Transfert interbranche, si la marchandise n’est pas disponible d’un seul endroit).

S'IL VOUS PLAÎT CONTACTEZ VOTRE REPRESENTANT LOCALE SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS.


Claims:
Damage/Discrepancy on any BBI paid shipment must be reported within 5 days from the day of receipt (i.e. signing of the proof of delivery) and unaltered before carrier’s inspection. If customer fails to comply with the above policy, BBI is not responsible for the damage/discrepancy. Customer assumes full responsibility for any damaged or lost material (including filing any and all freight claims with the carrier) for shipments with terms of delivery of “Collect” or “3rd Party.”

Please inspect all shipments upon arrival.


RÉCLAMATIONS:
Dommages / Divergence sur un envoi payé par BBI doit être signalés dans les 5 jours à compter de la date de réception (signature de la preuve de livraison) et inaltérée avant l'inspection du transporteur. Si le client ne parvient pas à se conformer à la politique ci-dessus, BBI ne se tiendra pas responsable pour les dommages / divergence. Le client assume l'entière responsabilité de tout matériel perdu ou endommagé (incluant les réclamations avec le transporteur) pour les expéditions avec des termes de livraison "Collect" ou "3rd Party".

S'il vous plaît inspecter tous les envois à l'arrivée.


Returned Goods:
Any Cancellation or returns must be authorized by Brighton-Best International (BBI) and goods must be returned in its original and unaltered condition. Returns within 60 days of shipment will be subject to the greater of 15% restocking fee or $10 minimum for which the Purchaser shall be responsible. Once a return has been authorized by BBI, customers must return the goods within 15 days from authorization date.

Any cancellations or returns reported after 60 days from shipment will not be accepted. BBI reserves the right to refuse the return and issuance of credit.


Retour de Marchandises:
Toutes annulations ou retours doivent être autorisés par Brighton-Best International (BBI) et les biens doivent être retourné dans leurs états d'origine et non modifiés. Toute annulation ou retour sera soumis à la taxe de restockage d’un minimum de 15% et plus, ou un minimum de 10 $ pour lesquelles le client sera responsable. Une fois le retour autorisé par BBI, les clients doivent retourner la marchandise dans les 15 jours à compter de la date d'autorisation.

Toute annulation ou demande de retour après 60 jours de l'expédition ne seront pas acceptées. BBI se réserve le droit de refuser le retour et l'émission de crédit.


Defective Material:
Brighton-Best warrants the goods sold hereby and free from defects in workmanship and material in the event any of these goods prove to be defective in workmanship or material within a period of SIX(6) months from the invoice date. Any material that proves defective, Brighton Best shall, at its option, either replace, exchange, or provide Buyer with refund or credit for the purchase price. Our sole responsibility is limited to actual replacement of material involved. We accept no responsibility for labor or kindred claims.

Once customer claims a "Quality" issue and BBI needs to send parts to a 3rd party lab, the results will determine who pays for the lab. If the lab proves that BBI’s parts are per specification, the customer will need to be responsible for any extra cost related to lab testing, outbound/return freight and a restock charge of no less than 15%.


Matériel défectueux:
Brighton-Best garantit par la présentes que ses marchandises sont exempt de défaut dans le matériel ou dans la fabrication. Dans le cas où l'un de ces biens se révèle avoir un défaut de fabrication ou de matériel dans les six (6) mois à compter de la date de facturation. Tout matériel qui s'avère défectueux, Brighton Best doit, à sa discrétion, soit remplacer, d'échanger, ou de fournir le client avec un remboursement ou un crédit pour le prix d'achat. Notre responsabilité se limite au remplacement de matériel réels impliqués. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les réclamations d’autre nature.

Une fois que le client réclame un problème de «Qualité» et que BBI a besoin d'envoyer les pièces à un laboratoire (tierce partie), les résultats permettront de déterminer qui paie pour le laboratoire. Si le laboratoire prouve que les pièces de BBI sont conforme à la spécification, le client devra être responsable de tout coût lié aux analyses de laboratoire, comprenant le coût de transport de retour / et une charge de réapprovisionnement de pas moins de 15%.


Part Number Cross Reference:
Brighton-best part numbers and descriptions are available for download at the BBI Catalogs page. Purchasers are recommended to cross-reference their part numbers themselves and give to Brighton-Best to upload. If Brighton-Best cross references the part for the Purchaser, the Purchaser will be required to review and sign off on the file before upload to prevent any errors regarding descriptions or specifications. Please contact your local branch for more information.

CONCORDANCE DE NUMÉRO DE PIÈCE:
Les numéros de pièce de Brighton Best et les descriptions sont disponible en téléchargement sur la page de BBI Catalogues. Les clients ont l’obligation de faire concorder leurs numéros de pièce eux-mêmes et donner à Brighton Best pour téléchargement. Si Brighton Best coordonne les items pour le client, le client devra réviser et signer le fichier avant de le faire télécharger, pour éviter toute erreur concernant les descriptions ou les spécifications. S'il vous plaît contactez votre succursale locale pour plus d'informations.

Customer Credits:
For any questions regarding un-used credits with Brighton-Best, please contact Brighton-Best's Accounts Receivables department to provide instructions on how you wish to have these credits applied.

Crédit Clients:
Pour toutes questions concernant les crédits non-utilisés chez Brighton Best, Veuillez S.V.P. Contactez le département des comptes recevables de Brighton Best Il vous fournirons les instructions pour savoir comment appliquer les dits crédits.

Other Billing Related Issues:
Requests to change Billing Address, Ship to Address and/or Customer Contact Info should be sent to the Accounts Receivables Department. Tout autre question de facturation:
Demande de changement d'adresse de facturation, de livraison ou de contact, Veuillez S.V.P. envoyer vos demande au département des comptes recevables.

Loading Assumption of Risk-Release and Waiver of Liability:
For orders where the purchaser picks up the shipment on BBI premises, purchaser (including, but not limited to, purchaser’s agent, employees, representatives, contractors, volunteers, and affiliates) is solely liable for loading the shipment onto the transporting vehicle and assume all associated risks. If purchaser requests BBI’s loading assistance, PURCHASER WAIVES, RELEASES, DISCHARGES AND AGREES NOT TO SUE BBI FOR ANY RISKS, DANGERS, AND DAMAGES ASSOCIATED WITH THE ACT OF LOADING INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BODILY INJURY AND PROPERTY DAMAGE, REGARDLESS OF BBI’S NEGLIGENCE.

Hypothèse de risques liés au chargement/Exonération de Responsabilité
Lorsqu’une commande est ramassée par un acheteur dans nos locaux de BBI, (Ceci inclus, bien que non limité à l’acheteur, employés, contracteurs, volontaires, représentants et toutes autres personnes affiliées à l’acheteur) ; est entièrement responsable du chargement sur le véhicule de transport et assume tous risques associés.

Si l’acheteur requière une assistance de BBI pour le chargement ,

L’ACHETEUR RENONCE, LIBÈRE, DÉCHARGE ET ACCEPTE DE NE PAS POURSUIVRE BBI POUR LES RISQUES, DANGERS ET DOMMAGES ASSOCIÉS AU CHARGEMENT DE LA MARCHANDISE INCLUANT, ET POUVANT ALLER JUSQU’AUX BLESSURES CORPORELLES AINSI QU’AUX DOMMAGES SUR LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR MÊME S’IL Y A EU NÉGLIGENCE DE LA PART DE BBI.